14
янв
2012
янв
2012
Хранители [Максимальная версия] / Watchmen [Ultimate cut] DUB+MVO+2xAVO (2009)
Перевод: Профессиональный (полное дублирование)
Субтитры: русские (форсированные, на места без перевода), русские (Киномания), русские (Д.Строев, без цензуры), русские (на основе дубляжа), английские (3 вида)
Формат: BDRemux, MKV, VC-1, AC3/DTS-HD MA/DTS
Страна: США
Режиссер: Зак Снайдер
Жанр: фантастика, боевик, триллер, детектив
Продолжительность: 03:35:25
Год выпуска: 2009
В ролях: Малин Акерман, Билли Крудап, Мэттью Гуд, Джеки Эрл Хейли, Джеффри Дин Морган, Патрик Уилсон, Карла Гуджино, Мэтт Фрюэр, Стивен МакХэтти, Лаура Меннелл
Описание: Действие картины разворачивается в параллельной реальности, в Америке 1985 года. В этом мире супергерои стали частью повседневной жизни общества, а Часы Судного Дня, застыв в пяти минутах от полуночи, отсчитывают время до столкновения ведущих мировых держав. После убийства одного из своих прежних коллег Роршах — супергерой, никогда не снимающий маски, — полон решимости свершить суд Линча.
Он начинает расследование заговора, призванного уничтожить или дискредитировать всех супергероев прошлого и настоящего. Он собирает своих соратников — отставной легион борцов с преступностью, но лишь один из них обладает подлинной силой. Постепенно Роршах осознает пугающий масштаб заговора, связанного с общим прошлым героев и сулящего катастрофические последствия в будущем. Они хранят наш покой, но кто охранит нас от Хранителей?
Рейтинг КиноПоиск.RU:7.235
Рейтинг на IMDB:7.7/10
Рейтинг MPAA:R
Видео: 1920x1080p (16:9), 23.976 fps, VC-1, AP@L3 ~23,0 Мbps avg, 0.462 bit/pixel
Аудио#1: Русский 48 kHz, DTS-HD MA, 6 ch, ~2041 kbps avg, 16 bit (ore: DTS 1509 kbps 5.1 16 bit) [Профессиональный (полное дублирование)]
Аудио#2: Русский 48 kHz, DTS, 6 ch, ~1510 kbps avg [Профессиональный (многоголосый закадровый)(Киномания)]
Аудио#3: Русский 48 kHz, DTS, 6 ch, ~1510 kbps avg [Авторский (одноголосый)(Сербин)]
Аудио#4: Русский 48 kHz, AC3, 6 ch, ~640 kbps avg [Авторский (одноголосый)(Строев без цензуры)]
Аудио#5: Английский 48 kHz, DTS-HD MA, 6 ch, ~2041 kbps avg, 16 bit(core: DTS 1509 kbps 5.1 16 bit) [Оригинал]
Аудио#6: Английский 48 kHz, AC3, 2 ch, ~192 kbps avg [Комментарии режиссера Зака Снайдера]
Аудио#7: Английский 48 kHz, AC3, 2 ch, ~192 kbps avg [Комментарии сценариста Дэйва Гиббонса]
Доп. информация: Релиз содержит субтитры с ненормативной лексикой
Слоган: «Правосудие настигнет каждого из нас. Не важно за что.»
Награды
Сатурн, 2010 год
Победитель (3):
Лучшие костюмы
Лучший фэнтези-фильм
Лучшее специальное DVD-издание — «For the The Ultimate Cut»
Номинации (5):
Лучшая актриса второго плана (Малин Акерман)
Лучший режиссер (Зак Снайдер)
Лучший сценарий
Лучшие спецэффекты
Лучшие декорации
Победитель (3):
Лучшие костюмы
Лучший фэнтези-фильм
Лучшее специальное DVD-издание — «For the The Ultimate Cut»
Номинации (5):
Лучшая актриса второго плана (Малин Акерман)
Лучший режиссер (Зак Снайдер)
Лучший сценарий
Лучшие спецэффекты
Лучшие декорации
Знаете ли вы, что...
* На роль Роршаха претендовали Робин Уильямс, Даг Хатчинсон и Пэдди Консидайн. Адриана Вейдта могли сыграть Джуд Лоу и Том Круз. Кандидатами на роль Эдварда Блейка были Рон Перлман и Томас Джейн.
* «Хранители» - экранизация культового комикса Алана Мура «Watchmen».
* По задумке режиссера, в фильме должны были звучать исключительно песни известных музыкантов — Боба Дилана, Джими Хендрикса и Саймона и Гарфункеля. Но потом Снайдер посчитал, что кино «по картинкам» не может обойтись без свежего звука.
* Сам автор первоисточника, Алан Мур, считает, что комикс и кинематограф — вещи несовместимые. А самой ненавистной экранизацией комиксов Мур считает «300 спартанцев», сценаристом и режиссером которой является как раз-таки Зак Снайдер.
* В завязке картины, во время драки Комедианта с человеком в маске, стакан попадает в дверь номера «3001» и сбивает «1», что является своеобразной отсылкой на предыдущую работу Зака Снайдера «300 спартанцев»
* Состоящая из двенадцати глав графическая новелла Алана Мура была впервые опубликована в 1986-1987 годах и с того времени неоднократно переиздавалась.
* Первоначально права на экранизацию «Хранителей» были приобретены продюсером Лоуренсом Гордоном для студии 20th Century Fox ещё в августе 1986 года, а непосредственно работой над проектом должен был заняться продюсер Джоэль Сильвер.
* После того как автор «Хранителей» Алан Мур категорически отказался принимать участие в будущей экранизации, написать сценарий был приглашён Сэм Хамм. Его первый вариант был завершён в октябре 1988 года.
* В 1991 году «Хранители» перешли к недавно образовавшейся независимой компании Largo International, которая распалась через три года, так и не добившись существенного прогресса в работе над картиной
* В 90-х годах благодаря стараниям продюсеров «Хранители» перебрались на студию Warner Bros., а вакантное место режиссёра было отведено Терри Гилиаму. Неудовлетворённый доставшимся ему вариантом сценария режиссёр настоял на его существенной переработке, и получившийся второй вариант существенно отличался от первоначального. Съёмки должны были пройти в павильонах лондонской Pinewood Studios, однако продюсерам удалось собрать на производство фильма только 25 миллионов долларов – лишь четверть от той суммы, на которую они рассчитывали. В результате Терри Гиллиам забросил проект, дополнительно мотивировав своё решение тем, что полноценная экранизация столь сложного и объёмного исходного материала просто невозможна. Позднее продюсеры вновь попытались пригласить Гиллиама, но известный режиссёр снова ответил отказом, посчитав, что для «Хранителей» лучше подойдёт пятичасовый телевизионный мини-сериал.
* В октябре 2001 года проект перешёл к студии Universal Pictures, пригласившей в качестве сценариста и режиссёра Дэвида Хэйтера. Съёмки должны были, наконец, начаться в начале 2002 года, но новый вариант сценария был готов только к лету. Окончательный вариант сценария был завершён ещё через год, в июле 2003 года, получив полное одобрение со стороны продюсеров. Однако в октябре 2003 года из-за значительных творческих разногласий режиссёр и продюсеры отказались от продолжения работы с Universal Pictures, после чего в качестве нового наиболее вероятного варианта рассматривалась частная компания Revolution Studios.
* В 2003 году вакантное место режиссёра было предложено Майклу Бэю, который тогда без особых раздумий отклонил поступившее ему предложение.
В июле 2004 года очередным домом многострадальных «Хранителей» стала Paramount Pictures, пригласившая Даррена Аронофски снять фильм по уже готовому сценарию Дэвида Хэйтера. Вскоре режиссёр выбыл из работы над проектом из-за затянувшихся съёмок «Фонтана» (2006) и был заменён на Пола Гринграсса. Киностудия рассчитывала выпустить фильм в прокат летом 2006 года, но весной 2005 года из-за потенциальных чрезмерных расходов отказалась от работы над ним, после чего продюсеры обратились к студии Warner Bros. В декабре 2005 года было официально объявлено о переходе проекта к новой киностудии, но ни Пол Гринграсс, ни работавший несколько лет над сценарием Дэвид Хэйтера не были приглашены. По соглашению между киностудиями 25% прав на фильм и дистрибуция в международном прокате достались Paramount Pictures.
* 14 февраля 2008 года киностудия 20th Century Fox подала судебный иск против Warner Bros., обвиняя ту в нарушении своих прав на «Хранителей». 24 декабря 2008 года по решению ведущего процесс судьи требования киностудии на авторские права на фильм были признаны законными. Достигнутое в январе 2009 года соглашение между двумя гигантами киноиндустрии предусматривало, что 20th Century Fox получит 10-миллионную денежную компенсацию и определённый процент от кассовых сборов картины, но не будет иметь никаких дальнейших прав на неё.
* В то время, когда в качестве режиссёра «Хранителей» пребывал Пол Гринграсс, одним из главных кандидатов на роль Роршаха был Саймон Пегг, который несколько раз встречался с продюсерами по поводу своего участия в фильме. Другие ключевые роли могли тогда достаться Хиллари Суонк и Хоакину Фениксу.
* Режиссёр Зак Снайдер лично попросил художника оригинальной серии комиксов Дэйва Гиббонса создать первый тизерный постер «Хранителей». Художник воспринял это предложение с большим энтузиазмом и так разработал постер, чтобы в нём при тщательном изучении можно было разглядеть намёки на будущий сюжет фильма.
* Актёр Натан Филлион рассматривался в качестве одной из кандидатур на роли Комедианта и Ночной Совы.
* Одна из ролей в фильме могла достаться Джессике Бил.
* Карла Гуджино играет Салли Юпитер, мать Лори Юспечик, роль которой исполнила Малин Акерман, хотя в реальности разница в возрасте между двумя актрисами составляет только семь лет.
* Подбирая актёров на роли в фильме, Зак Снайдер предоставил каждому из них копию оригинальных графических новелл и копию сценария. Позднее, на съёмках режиссёр разрешил актёрам иметь при себе свой экземпляр комиксов с тем, чтобы при необходимости модифицировать отдельные диалоги для большего соответствия первоисточнику.
* Зак Снайдер хотел обязательно предоставить одну из ролей в фильме Джерарду Батлеру, ставшему главной звездой его предыдущего кассового хита «300 спартанцев» и даже пообещал это актёру. Когда все роли были распределены и свободной не оказалось, режиссёр в качестве компенсации предложил ему участие в выходящей прямиком на DVD ленте «История чёрной шхуны». Эта анимационная короткометражка представляет собой экранизацию вымышленного комикса, сцены из которого периодически появляются на протяжении различных глав «Хранителей» Алана Мура.
* Среди многих других фильмов на телевизионных экранах Озимандиаса можно заметить классическую киноленту «300 спартанцев» (1962), рассказывающую о тех же событиях, что и предыдущая работа Зака Снайдера «300 спартанцев» (2006), сделавшая режиссёра знаменитым.
* Первым побуждением актёра Джеффри Дина Моргана после прочтения начальных трёх страниц сценария было отказаться от предложенной ему роли Комедианта. Он полагал, что в них заключена единственная сцена с участием этого персонажа и не хотел связываться с героем, которому отведено так мало экранного времени. Агент актёра убедил его дочитать сценарий до конца и только после этого принимать окончательное решение.
Томас Джейн был одной из главных кандидатур режиссёра Зака Снайдера на роль Комедианта, но занятость в другом проекте не позволила ему сняться в «Хранителях».
* Зак Снайдер сознательно пригласил на многие роли актёров значительно моложе свои персонажей из-за большого количества различных флэшбэков по ходу фильма. Режиссёр посчитал, что с помощью грима и компьютерной графики будет значительно проще сделать актёром выглядящими старше, чем моложе. Особенно это заметно с Карлой Гуджино, которой на момент съёмок было лишь 37 лет, хотя во время большей части событий фильма ей уже далеко за шестьдесят.
* Происхождение имени Роршаха ведёт к известному тесту Роршаха, широко используемому в психотерапии. Имя Озимандиаса является отсылкой к известному сонету с таким названием британского поэта-романтика начала 19-го века Перси Биши Шелли.
* В некоторые кинотеатры копии c фильмом доставлялись под фальшивым названием «Старые герои никогда не умирают» (“Old Heroes Never Die”).
* Первый трейлер фильма, прикреплённый к прокатным копиям «Тёмного рыцаря», поднял интерес к графической новелле Алана Мура до такой степени, что на некоторое время «Хранители» вернулись в число ведущих общенациональных бестселлеров.
* Пистолеты Комедианта в фильме были настоящим огнестрельным оружием, а не как это обычно бывает специально подготовленным для съёмок реквизитом. Это D&L Sports “Professional Model” 45-го калибра.
* На одном из телевизионных мониторов у Адриана Вейдта идёт фильм «Рэмбо 2», в котором главный герой после окончания войны возвращается во Вьетнам за брошенными на произвол судьбы американскими военнопленными. Это выглядит очень странно, поскольку в реальности «Хранителей» война во Вьетнаме завершилась с совсем другим исходом.
* Десятки сцен фильма по замыслу создателей были призваны с максимально возможной точностью передавать рисунки оригинальной графической новеллы.
* Первоначальный режиссёрский монтаж готовой картины был продолжительностью около трёх часов. Титаническими усилиями хронометраж удалось несколько уменьшить, а первоначально встроенная в сценарий анимационная короткометражка «История Чёрной шхуны» приобрела статус отдельного проекта, хотя режиссёр всерьёз рассматривал возможность включения её в финальную версию.
* Съёмки картины прошли с 17 сентября по 31 декабря 2007 года в канадском Ванкувере и его окрестностях.
* В фильме нам показывают бомбардировщик B-29 под названием Enola Gay, только он называется, разумеется, «Шелковый Призрак» и на копките у него нарисована одноименная героиня в виниловом корсете и чулках. 6 августа 1945 года «Шелковый Призрак» в сопровождении «Неизбежного зла» с фотоаппаратурой и «Великого артиста» с измерительной аппаратурой пролетели над Хиросимой и сбросили на нее первую в мире атомную бомбу — «Малыша». Так Шелковый Призрак выиграла войну.
* Сцены с упаковкой человека-мотылька в сумасшедший дом, убийство Доллар Билла и ожидание в приемной проститутки — матери Роршаха навеяны фотографиями Виджи, первого и главного криминального фоторепортера. Виджи звали на самом деле Артур Феллинг, он был полицейским фотографом-супергероем. Сначала он звериным чутьем оказывался на месте преступления раньше полиции, а потом уже он обзавелся настоящим фото-супер-мобилем. Полиция разрешала ему слушать свою частоту, в багажнике у него была фотолаборатория, на заднем сиденье темная комната. Он всегда фотографировал с выдержкой 1/200 со вспышкой, собственно, его главным художественным приемом была возможность оказаться в самом отвратительном месте в самое гнусное время. То есть там, где Хранители.
* Тич Куан Дюк был буддийским монахом в южном Вьетнаме. Правитель этого проамериканского марионеточного государства Зьем был католиком, и подавлял свободу буддийского вероисповедания, запрещая новые обращения и монашеские подвиги. Монахи совершили несколько самосожжений, но первым был Тич Куан Дюк. Он сел на асфальт на оживленном перекрестке, залил себя бензином и поджог. До самой смерти он не шевельнулся и не изменил просветленного выражения лица. Когда этот сюжет показывают по телевизору, на «ящике» стоит «зимняя сказка» — шарик с домиком и снежинками, почти такой же, как в «Гражданине Кейне». Есть ли у Шелкового Призрака свой розовый бутон?
* Материал, из которого Роршах сделал себе маску, придумал доктор Манхэттэн. Первоначально были задуманы платья, на которых черные пятна меняют свою форму на белом фоне. Эти платья не пользовались спросом, зато Роршах из одного вырезал себе маску.
* В начале 1990-х проект разрабатывался на основе сценария Сэма Хэмма. Робин Уильямс должен был сыграть Роршаха, Джэми Ли Кертис – Шелковый Призрак, Гэри Бьюзи – Комедианта, Ричард Гир и Кевин Костнер рассматривались на роль Филина. Проект претерпел множество версий сценария под руководством режиссера Терри Гиллиама и Чарльза МакКоуэна, и, в конце концов, лег на полку.
* Первый официальный кадр фильма – тестовый кадр Роршаха – появился в трейлере «300 спартанцев» (2006). На кадре мы видим Уэсли Коллера, одного из продюсеров, переодетого в костюм Роршаха на фоне Нью-Йорка. Кадр был создан Снайдером, для того чтобы продемонстрировать атмосферу будущего фильма. Дебора Снайдер, жена Зака, поспорила с ним на $100, что никто не заметит кадра. Зак выиграл пари.
* Даг Хатчисон высказывал интерес к роли Роршаха.
* Алану Муру предлагали, чтобы он написал сценарий. Однако он отклонил предложение, после чего студия обратилась к Сэму Хэмму.
* Продюсеры Лоуренс Гордон и Ллойд Левин хотели, чтобы Рон Перлман сыграл Комедианта.
* Зак Снайдер делал раскадровки на основе комикса.
* Несмотря на то, что Алан Мур отрекся от экранизации комикса, Зак Снайдер надеется, что когда-нибудь Мур посмотрит фильм и останется доволен экранизацией.
* Во время интервью «ReelzChannel.com» об отношении Алана Мура к экранизации Зак Снайдер сказал, что в худшем случае Мур посмотрит кино на DVD у себя дома в холодном Лондоне и скажет, что вышел, конечно же, отстой, но не такой уж и полный. Когда об этом узнал Мур, он прокомментировал слова Снайдера следующим образом: «И это в худшем случае? Я думаю, что он не понимает, что такое в худшем случае. Этого никогда не случится в Лондоне [Мур живет в Нортгемптоне – прим.]. Я никогда не посмотрю это еб…..е кино».
* Права на экранизацию комикса были куплены вместе с правами на «V значит Вендетта» (2005). Джоэл Силвер, спродюсировав «V значит Вендетта», также должен был выступить продюсером «Хранителей», когда режиссером фильма значился Терри Гиллиам.
* Студия «Warner Bros.» рассматривала кандидатуру Даррена Аранофски на пост режиссера. Даррен высказывал интерес к проекту, однако оригинальная история, рассказанная в комиксе, по его словам, устарела. Аранофски планировал перенести действие из восьмидесятых годов в наше время, заменив сюжетные линии о вьетнамской войне ссылками на положение в Ираке и мировой терроризм. Студия была не довольна видением фильма и наняла Зака Снайдера.
* Когда Пол Гринграсс значился режиссером, он планировал взять Хилари Суэнк на роль Шелкового Призрак и Хоакина Феникса на роль Филина. Когда Гринграсс покинул проект, за ним последовали Хилари и Хоакин.
* Хоровая и органная музыка из тизера – часть композиции «Prophecies», написанной Филипом Глассом для «Кояанискатси» (1982). В трейлере также содержится часть композиции «Pruit Igoe» Гласса. Переработанную версию обеих композиций можно услышать в фильме во время рассказа о Докторе Манхэттене.
* В трейлере фильма играет композиция «The Beginning is the End is the Beginning» группы Smashing Pumpkins.
* Патрик Уилсон и Джеки Эрл Хейли также сыграли вместе в «Как малые дети» (2006).
* Дэниэл Крэйг отказался от роли Роршаха.
* Джеффри Дин Морган сыграл Комедианта. Среднее имя Блэйка – Морган.
* Когда Мэттью Гуду предложили роль Эдриана Вайдта, он еще не прочитал комикс. Мэттью позвонил другу и спросил, следует ли ему вообще читать сценарий. Его друг не только посоветовал прочитать сценарий, но и графическую новеллу и согласиться на роль без раздумий.
* Когда началось производство фильма (в 1987 году), актеры, в итоге сыгравшие главные роли за исключением Джеки Эрл Хейли, даже еще не начали актерскую карьеру.
* Когда Патрику Уилсону предложили роль Дэна Драйберга, он позвонил своему другу, большому фанату комиксов, и спросил его, что он думает о «Хранителях». Его друг сказал что, если Патрик когда-нибудь решит сыграть в фильме о супергероях, то «Хранители» будут идеальным выбором. Получив роль, Патрик пригласил друга на съёмочную площадку во время съёмок сцены побега из тюрьмы.
* На мониторах Эдриана Вайдта можно заметить рекламу компьютеров Apple «1984» и клип «Addicted to Love».
* В фильме можно услышать три песни Боба Дилана: «The Times They Are a-Changin» на начальных титрах, «All Along the Watchtower» незадолго до концовки и «Desolation Row» на финальных титрах. Данные песни также упоминаются в комиксе. Однако в фильме в оригинальном звучании мы слышим лишь «The Times They Are a-Changin», в то время как две другие играют в кавер-версиях Джимми Хендрикса и «My Chemical Romance».
* В сцене, где на Лори Юспечик / Шелковый Призрак II и Дэна Драйберга / Филин II нападает молодежная банда, на одном из парней надета футболка с символом «V», повторяющим эмблему главного героя из «V значит Вендетта» (2005).
* Когда Доктор Манхэттен уничтожает вьетконговцев, играет «Ride of The Valkyries», что является ссылкой на «Апокалипсис сегодня» (1979).
* Вечеринка по поводу ухода на пенсию Салли Юпитер – воссоздание известной «Тайной вечери» Леонардо Да Винчи.
* Фильм вышел в 3,611 кинотеатрах, тем самым установив рекорд для картин с рейтингом «R».
* На одном из мониторов Эдриана Вайдта можно заметить «Другие ипостаси» (1980).
* На компьютере в офисе Эдриана Вайдта установлена ранняя версия «Mac OS».
* Когда Алан Мур писал комикс, он с большим удивлением узнал, что концовка поразительно похожа на эпизод «The Architects of Fear (#1.3)» (1963) из «За гранью возможного». В фильме можно заметить, что Салли Юпитер смотрит данный сериал.
* Комикс «Хранители» можно заметить на столе Дэна в сцене, где он и Лори в первый раз занимаются любовью. Также комикс можно заметить в сцене, где банда избивает Холлиса Мэйсона (сцена присутствует только в режиссерской версии).
* На одном из мониторов Эдриана Вайдта можно увидеть начальные титры «Секретного агента Макгайвера» (1985).
* Хилари Дафф отказалась от роли Шелкового Призрака.
* Кадр, где Комедиант пожимает руку Никсону, основан на фотографии Ричарда Никсона, пожимающего руку Элвису Пресли.
* На ранних этапах разработки проекта Терри Гиллиама заявил, что экранизация комикса обойдется в $1 миллион за каждую страницу.
* В комиксе фраза «Who Watches the Watchmen?» ни разу не написана полностью. Фраза всегда частично закрыта либо объектом, либо человеком. Однако в фильме зритель видит фразу целиком минимум дважды.
* На начальных титрах на улице Силуэт целует медсестру, что является ссылкой на известную фотографию, на которой матрос целует медсестру во время празднования Дня победы над Японией. Позади Силуэт и медсестры можно заметить матроса.
* Компьютер в офисе Эдриана Вайдта - Apple Macintosh SE/30.
* Незадолго до финала, когда нам показывают строящиеся здания, на заднем фоне можно заметить башни «Всемирного торгового центра». Также башни-близнецы заметны из офиса Эдриана Вайдта.
* На ночном столике Молоха можно заметить копию «Howl» Аллена Гинсберга.
* На столе Эдриана Вайдта можно заметить биографию Холлиса Мэйсона «Under the Hood». Книга также упоминается в комиксе Алана Мура.
* Песня, играющая во время любовной сцены между Филином II и Шелковом Призраком II – «Hallelujah» Леонарда Коэна версии 1984 года. Песня очень часто используется в различных фильмах, как в оригинале, так и в различных кавер-версиях. В большинстве случаев песня играет, чтобы подчеркнуть печаль или несчастье. Однако в «Хранителях» композиция подчеркивает абсолютно противоположные эмоции. Более того, зритель слышит последний куплет, который в большинстве случаев отсутствует в кавер-версиях, но который идеально подходит для данной сцены.
* Большинство песен, использованных в фильме, также упоминаются в комиксе.
* Некоторые актеры (например, Ми-Джанг Ли и Линн Коллиер), сыгравшие дикторов на телевидении, на самом деле являются дикторами на телевидении Ванкувера.
* Во время ужина Дэна и Лори можно услышать фразу: «Я так рад, что я заказал четыреногую курицу!». В соответствующей сцене в комиксе присутствует изображение официанта, подающего четыреногую курицу.
* Незадолго до финала комикса в одной из газет можно заметить заголовок «Р.Р. баллотируется в президенты». Можно подумать, что инициалы принадлежат Рональду Рейгану, однако спустя несколько страниц инициалы расшифровываются как Роберт Редфорд. В фильме вместо Редфорда упоминается Рейган.
* Доктор Манхэттен говорит о Лори, как о молодой женщине по сравнению с Дженни Слэйтер. Малин Акерман, сыгравшая Лори, на два года старше Лауры Меннелл (Дженни).
* На мониторах Эдриана Вайдта можно заметить отрывок из «Рэмбо: Первая кровь 2» (1985). Если присмотреться, то можно заметить, что на Мартине Коуве прикреплен значок смайлика, который ассоциируется с Хранителями.
* Фамилия Лори, Юспечик, никогда не произносится по ходу действия фильма. Роршах даже называет её Юпитер, хотя в комиксе присутствует сцена, где Лори возмущается по поводу использования её матерью фамилии Юпитер, чтобы не подчеркивать свои польские корни.
* Тело Доктора Манхэттена было смоделировано на основе тела Грега Плитта.
* По сравнению с комиксом в фильме возраст Эдварда Блэйка был изменен с 61 года на 67, возраст Роршаха – с 45 на 35. Подобные изменения примечательным образом повлияли на временную вселенную Хранителей: например, создание атомной бомбы Советским Союзом отодвинулось на десять лет (что можно заметить в статье, когда Ковачу десять лет); а Роршаху было всего семнадцать на встрече Хранителей в 1966 году.
* В комиксе упоминается, что Капитан Метрополис и Тайное Правосудие были гей-парой. В фильме об этом не говорится. Однако в сцене проводов на пенсию Салли Юпитер можно заметить, что Капитан Метрополис и Тайное Правосудие пристально смотрят друг на друга.
* В комиксе, после того как Роршах встречается с Эдрианом Вайдтом, он делает у себя пометку в дневнике, что, возможно, Эдриан гей. Данная сцена отсутствует в театральной версии, но содержится в режиссерской. В картинке содержится несколько ссылок на сексуальную ориентацию Вайдта: на компьютере Эдриана можно заметить папку «BOYS»; на начальных титрах Вайдт стоит напротив клуба «Studio 54» вместе с «The Village People».
* На начальных титрах можно услышать, как Нил Армстронг говорит «Удачи, мистер Горски». Это – ссылка на слух, согласно которому юный Армстронг играл во дворе своего дома и случайно забросил мяч в соседский двор. Когда он забирал мячик, он услышал, как миссис Горски говорит своему мужу: «Оральный секс? Я тебе сделаю минет только тогда, когда соседский паренек слетает на Луну». На протяжении долгого времени ходил слух, что первыми словами Армстронга, ступившего на лунную поверхность, были: «Удачи, мистер Горски». Однако слух так и оказался слухом, после того как его опровергли многие источники, включая Армстронга.
* Билли Крадап изображал доктора Манхэттена во всех сценах, будучи одетым в светящийся костюм, покрытый 2500 светодиодами. Также после дубля с участием Крадапа в костюме снимался еще один дубль без актера, чтобы запечатлеть объекты заднего плана для облегчения процесса последующей интеграции цифрового героя. Для имитации освещения дополнительных сцен, которые снимались без актера, кинематографисты использовали шест размером с Билли Крадапа, снабженный теми же светодиодами, что и костюм актера.
* Стоит отметить, что создатели фильма «видоизменили» телепортацию Доктора Манхэттена. В графическом романе не показано никаких энергетических полей, возникающих при этом, - Манхэттен просто исчезал на одном рисунке и появлялся на следующем.
* В сцене уничтожения Нью-Йорка Озимандиасом можно заметить торговца газетами и стоящего рядом чернокожего мальчишку в очках. В графическом романе они появляются почти в каждой главе, а мальчик (которого зовут Берни) все время читает комикс «Легенды Черной Шхуны», который своеобразно переплетается с историей «Хранителей». В фильме же им не уделено внимания.
* В фильме Эдриан Вейдт/Озимандиас уничтожил крупнейшие города мира при помощи реактора, воспроизводящего силу Доктора Манхэттена. В графическом романе он использовал эту силу косвенно: она была нужна ему для того, чтобы телепортировать гигантского монстра в Нью-Йорк.
* «Хранители» - экранизация культового комикса Алана Мура «Watchmen».
* По задумке режиссера, в фильме должны были звучать исключительно песни известных музыкантов — Боба Дилана, Джими Хендрикса и Саймона и Гарфункеля. Но потом Снайдер посчитал, что кино «по картинкам» не может обойтись без свежего звука.
* Сам автор первоисточника, Алан Мур, считает, что комикс и кинематограф — вещи несовместимые. А самой ненавистной экранизацией комиксов Мур считает «300 спартанцев», сценаристом и режиссером которой является как раз-таки Зак Снайдер.
* В завязке картины, во время драки Комедианта с человеком в маске, стакан попадает в дверь номера «3001» и сбивает «1», что является своеобразной отсылкой на предыдущую работу Зака Снайдера «300 спартанцев»
* Состоящая из двенадцати глав графическая новелла Алана Мура была впервые опубликована в 1986-1987 годах и с того времени неоднократно переиздавалась.
* Первоначально права на экранизацию «Хранителей» были приобретены продюсером Лоуренсом Гордоном для студии 20th Century Fox ещё в августе 1986 года, а непосредственно работой над проектом должен был заняться продюсер Джоэль Сильвер.
* После того как автор «Хранителей» Алан Мур категорически отказался принимать участие в будущей экранизации, написать сценарий был приглашён Сэм Хамм. Его первый вариант был завершён в октябре 1988 года.
* В 1991 году «Хранители» перешли к недавно образовавшейся независимой компании Largo International, которая распалась через три года, так и не добившись существенного прогресса в работе над картиной
* В 90-х годах благодаря стараниям продюсеров «Хранители» перебрались на студию Warner Bros., а вакантное место режиссёра было отведено Терри Гилиаму. Неудовлетворённый доставшимся ему вариантом сценария режиссёр настоял на его существенной переработке, и получившийся второй вариант существенно отличался от первоначального. Съёмки должны были пройти в павильонах лондонской Pinewood Studios, однако продюсерам удалось собрать на производство фильма только 25 миллионов долларов – лишь четверть от той суммы, на которую они рассчитывали. В результате Терри Гиллиам забросил проект, дополнительно мотивировав своё решение тем, что полноценная экранизация столь сложного и объёмного исходного материала просто невозможна. Позднее продюсеры вновь попытались пригласить Гиллиама, но известный режиссёр снова ответил отказом, посчитав, что для «Хранителей» лучше подойдёт пятичасовый телевизионный мини-сериал.
* В октябре 2001 года проект перешёл к студии Universal Pictures, пригласившей в качестве сценариста и режиссёра Дэвида Хэйтера. Съёмки должны были, наконец, начаться в начале 2002 года, но новый вариант сценария был готов только к лету. Окончательный вариант сценария был завершён ещё через год, в июле 2003 года, получив полное одобрение со стороны продюсеров. Однако в октябре 2003 года из-за значительных творческих разногласий режиссёр и продюсеры отказались от продолжения работы с Universal Pictures, после чего в качестве нового наиболее вероятного варианта рассматривалась частная компания Revolution Studios.
* В 2003 году вакантное место режиссёра было предложено Майклу Бэю, который тогда без особых раздумий отклонил поступившее ему предложение.
В июле 2004 года очередным домом многострадальных «Хранителей» стала Paramount Pictures, пригласившая Даррена Аронофски снять фильм по уже готовому сценарию Дэвида Хэйтера. Вскоре режиссёр выбыл из работы над проектом из-за затянувшихся съёмок «Фонтана» (2006) и был заменён на Пола Гринграсса. Киностудия рассчитывала выпустить фильм в прокат летом 2006 года, но весной 2005 года из-за потенциальных чрезмерных расходов отказалась от работы над ним, после чего продюсеры обратились к студии Warner Bros. В декабре 2005 года было официально объявлено о переходе проекта к новой киностудии, но ни Пол Гринграсс, ни работавший несколько лет над сценарием Дэвид Хэйтера не были приглашены. По соглашению между киностудиями 25% прав на фильм и дистрибуция в международном прокате достались Paramount Pictures.
* 14 февраля 2008 года киностудия 20th Century Fox подала судебный иск против Warner Bros., обвиняя ту в нарушении своих прав на «Хранителей». 24 декабря 2008 года по решению ведущего процесс судьи требования киностудии на авторские права на фильм были признаны законными. Достигнутое в январе 2009 года соглашение между двумя гигантами киноиндустрии предусматривало, что 20th Century Fox получит 10-миллионную денежную компенсацию и определённый процент от кассовых сборов картины, но не будет иметь никаких дальнейших прав на неё.
* В то время, когда в качестве режиссёра «Хранителей» пребывал Пол Гринграсс, одним из главных кандидатов на роль Роршаха был Саймон Пегг, который несколько раз встречался с продюсерами по поводу своего участия в фильме. Другие ключевые роли могли тогда достаться Хиллари Суонк и Хоакину Фениксу.
* Режиссёр Зак Снайдер лично попросил художника оригинальной серии комиксов Дэйва Гиббонса создать первый тизерный постер «Хранителей». Художник воспринял это предложение с большим энтузиазмом и так разработал постер, чтобы в нём при тщательном изучении можно было разглядеть намёки на будущий сюжет фильма.
* Актёр Натан Филлион рассматривался в качестве одной из кандидатур на роли Комедианта и Ночной Совы.
* Одна из ролей в фильме могла достаться Джессике Бил.
* Карла Гуджино играет Салли Юпитер, мать Лори Юспечик, роль которой исполнила Малин Акерман, хотя в реальности разница в возрасте между двумя актрисами составляет только семь лет.
* Подбирая актёров на роли в фильме, Зак Снайдер предоставил каждому из них копию оригинальных графических новелл и копию сценария. Позднее, на съёмках режиссёр разрешил актёрам иметь при себе свой экземпляр комиксов с тем, чтобы при необходимости модифицировать отдельные диалоги для большего соответствия первоисточнику.
* Зак Снайдер хотел обязательно предоставить одну из ролей в фильме Джерарду Батлеру, ставшему главной звездой его предыдущего кассового хита «300 спартанцев» и даже пообещал это актёру. Когда все роли были распределены и свободной не оказалось, режиссёр в качестве компенсации предложил ему участие в выходящей прямиком на DVD ленте «История чёрной шхуны». Эта анимационная короткометражка представляет собой экранизацию вымышленного комикса, сцены из которого периодически появляются на протяжении различных глав «Хранителей» Алана Мура.
* Среди многих других фильмов на телевизионных экранах Озимандиаса можно заметить классическую киноленту «300 спартанцев» (1962), рассказывающую о тех же событиях, что и предыдущая работа Зака Снайдера «300 спартанцев» (2006), сделавшая режиссёра знаменитым.
* Первым побуждением актёра Джеффри Дина Моргана после прочтения начальных трёх страниц сценария было отказаться от предложенной ему роли Комедианта. Он полагал, что в них заключена единственная сцена с участием этого персонажа и не хотел связываться с героем, которому отведено так мало экранного времени. Агент актёра убедил его дочитать сценарий до конца и только после этого принимать окончательное решение.
Томас Джейн был одной из главных кандидатур режиссёра Зака Снайдера на роль Комедианта, но занятость в другом проекте не позволила ему сняться в «Хранителях».
* Зак Снайдер сознательно пригласил на многие роли актёров значительно моложе свои персонажей из-за большого количества различных флэшбэков по ходу фильма. Режиссёр посчитал, что с помощью грима и компьютерной графики будет значительно проще сделать актёром выглядящими старше, чем моложе. Особенно это заметно с Карлой Гуджино, которой на момент съёмок было лишь 37 лет, хотя во время большей части событий фильма ей уже далеко за шестьдесят.
* Происхождение имени Роршаха ведёт к известному тесту Роршаха, широко используемому в психотерапии. Имя Озимандиаса является отсылкой к известному сонету с таким названием британского поэта-романтика начала 19-го века Перси Биши Шелли.
* В некоторые кинотеатры копии c фильмом доставлялись под фальшивым названием «Старые герои никогда не умирают» (“Old Heroes Never Die”).
* Первый трейлер фильма, прикреплённый к прокатным копиям «Тёмного рыцаря», поднял интерес к графической новелле Алана Мура до такой степени, что на некоторое время «Хранители» вернулись в число ведущих общенациональных бестселлеров.
* Пистолеты Комедианта в фильме были настоящим огнестрельным оружием, а не как это обычно бывает специально подготовленным для съёмок реквизитом. Это D&L Sports “Professional Model” 45-го калибра.
* На одном из телевизионных мониторов у Адриана Вейдта идёт фильм «Рэмбо 2», в котором главный герой после окончания войны возвращается во Вьетнам за брошенными на произвол судьбы американскими военнопленными. Это выглядит очень странно, поскольку в реальности «Хранителей» война во Вьетнаме завершилась с совсем другим исходом.
* Десятки сцен фильма по замыслу создателей были призваны с максимально возможной точностью передавать рисунки оригинальной графической новеллы.
* Первоначальный режиссёрский монтаж готовой картины был продолжительностью около трёх часов. Титаническими усилиями хронометраж удалось несколько уменьшить, а первоначально встроенная в сценарий анимационная короткометражка «История Чёрной шхуны» приобрела статус отдельного проекта, хотя режиссёр всерьёз рассматривал возможность включения её в финальную версию.
* Съёмки картины прошли с 17 сентября по 31 декабря 2007 года в канадском Ванкувере и его окрестностях.
* В фильме нам показывают бомбардировщик B-29 под названием Enola Gay, только он называется, разумеется, «Шелковый Призрак» и на копките у него нарисована одноименная героиня в виниловом корсете и чулках. 6 августа 1945 года «Шелковый Призрак» в сопровождении «Неизбежного зла» с фотоаппаратурой и «Великого артиста» с измерительной аппаратурой пролетели над Хиросимой и сбросили на нее первую в мире атомную бомбу — «Малыша». Так Шелковый Призрак выиграла войну.
* Сцены с упаковкой человека-мотылька в сумасшедший дом, убийство Доллар Билла и ожидание в приемной проститутки — матери Роршаха навеяны фотографиями Виджи, первого и главного криминального фоторепортера. Виджи звали на самом деле Артур Феллинг, он был полицейским фотографом-супергероем. Сначала он звериным чутьем оказывался на месте преступления раньше полиции, а потом уже он обзавелся настоящим фото-супер-мобилем. Полиция разрешала ему слушать свою частоту, в багажнике у него была фотолаборатория, на заднем сиденье темная комната. Он всегда фотографировал с выдержкой 1/200 со вспышкой, собственно, его главным художественным приемом была возможность оказаться в самом отвратительном месте в самое гнусное время. То есть там, где Хранители.
* Тич Куан Дюк был буддийским монахом в южном Вьетнаме. Правитель этого проамериканского марионеточного государства Зьем был католиком, и подавлял свободу буддийского вероисповедания, запрещая новые обращения и монашеские подвиги. Монахи совершили несколько самосожжений, но первым был Тич Куан Дюк. Он сел на асфальт на оживленном перекрестке, залил себя бензином и поджог. До самой смерти он не шевельнулся и не изменил просветленного выражения лица. Когда этот сюжет показывают по телевизору, на «ящике» стоит «зимняя сказка» — шарик с домиком и снежинками, почти такой же, как в «Гражданине Кейне». Есть ли у Шелкового Призрака свой розовый бутон?
* Материал, из которого Роршах сделал себе маску, придумал доктор Манхэттэн. Первоначально были задуманы платья, на которых черные пятна меняют свою форму на белом фоне. Эти платья не пользовались спросом, зато Роршах из одного вырезал себе маску.
* В начале 1990-х проект разрабатывался на основе сценария Сэма Хэмма. Робин Уильямс должен был сыграть Роршаха, Джэми Ли Кертис – Шелковый Призрак, Гэри Бьюзи – Комедианта, Ричард Гир и Кевин Костнер рассматривались на роль Филина. Проект претерпел множество версий сценария под руководством режиссера Терри Гиллиама и Чарльза МакКоуэна, и, в конце концов, лег на полку.
* Первый официальный кадр фильма – тестовый кадр Роршаха – появился в трейлере «300 спартанцев» (2006). На кадре мы видим Уэсли Коллера, одного из продюсеров, переодетого в костюм Роршаха на фоне Нью-Йорка. Кадр был создан Снайдером, для того чтобы продемонстрировать атмосферу будущего фильма. Дебора Снайдер, жена Зака, поспорила с ним на $100, что никто не заметит кадра. Зак выиграл пари.
* Даг Хатчисон высказывал интерес к роли Роршаха.
* Алану Муру предлагали, чтобы он написал сценарий. Однако он отклонил предложение, после чего студия обратилась к Сэму Хэмму.
* Продюсеры Лоуренс Гордон и Ллойд Левин хотели, чтобы Рон Перлман сыграл Комедианта.
* Зак Снайдер делал раскадровки на основе комикса.
* Несмотря на то, что Алан Мур отрекся от экранизации комикса, Зак Снайдер надеется, что когда-нибудь Мур посмотрит фильм и останется доволен экранизацией.
* Во время интервью «ReelzChannel.com» об отношении Алана Мура к экранизации Зак Снайдер сказал, что в худшем случае Мур посмотрит кино на DVD у себя дома в холодном Лондоне и скажет, что вышел, конечно же, отстой, но не такой уж и полный. Когда об этом узнал Мур, он прокомментировал слова Снайдера следующим образом: «И это в худшем случае? Я думаю, что он не понимает, что такое в худшем случае. Этого никогда не случится в Лондоне [Мур живет в Нортгемптоне – прим.]. Я никогда не посмотрю это еб…..е кино».
* Права на экранизацию комикса были куплены вместе с правами на «V значит Вендетта» (2005). Джоэл Силвер, спродюсировав «V значит Вендетта», также должен был выступить продюсером «Хранителей», когда режиссером фильма значился Терри Гиллиам.
* Студия «Warner Bros.» рассматривала кандидатуру Даррена Аранофски на пост режиссера. Даррен высказывал интерес к проекту, однако оригинальная история, рассказанная в комиксе, по его словам, устарела. Аранофски планировал перенести действие из восьмидесятых годов в наше время, заменив сюжетные линии о вьетнамской войне ссылками на положение в Ираке и мировой терроризм. Студия была не довольна видением фильма и наняла Зака Снайдера.
* Когда Пол Гринграсс значился режиссером, он планировал взять Хилари Суэнк на роль Шелкового Призрак и Хоакина Феникса на роль Филина. Когда Гринграсс покинул проект, за ним последовали Хилари и Хоакин.
* Хоровая и органная музыка из тизера – часть композиции «Prophecies», написанной Филипом Глассом для «Кояанискатси» (1982). В трейлере также содержится часть композиции «Pruit Igoe» Гласса. Переработанную версию обеих композиций можно услышать в фильме во время рассказа о Докторе Манхэттене.
* В трейлере фильма играет композиция «The Beginning is the End is the Beginning» группы Smashing Pumpkins.
* Патрик Уилсон и Джеки Эрл Хейли также сыграли вместе в «Как малые дети» (2006).
* Дэниэл Крэйг отказался от роли Роршаха.
* Джеффри Дин Морган сыграл Комедианта. Среднее имя Блэйка – Морган.
* Когда Мэттью Гуду предложили роль Эдриана Вайдта, он еще не прочитал комикс. Мэттью позвонил другу и спросил, следует ли ему вообще читать сценарий. Его друг не только посоветовал прочитать сценарий, но и графическую новеллу и согласиться на роль без раздумий.
* Когда началось производство фильма (в 1987 году), актеры, в итоге сыгравшие главные роли за исключением Джеки Эрл Хейли, даже еще не начали актерскую карьеру.
* Когда Патрику Уилсону предложили роль Дэна Драйберга, он позвонил своему другу, большому фанату комиксов, и спросил его, что он думает о «Хранителях». Его друг сказал что, если Патрик когда-нибудь решит сыграть в фильме о супергероях, то «Хранители» будут идеальным выбором. Получив роль, Патрик пригласил друга на съёмочную площадку во время съёмок сцены побега из тюрьмы.
* На мониторах Эдриана Вайдта можно заметить рекламу компьютеров Apple «1984» и клип «Addicted to Love».
* В фильме можно услышать три песни Боба Дилана: «The Times They Are a-Changin» на начальных титрах, «All Along the Watchtower» незадолго до концовки и «Desolation Row» на финальных титрах. Данные песни также упоминаются в комиксе. Однако в фильме в оригинальном звучании мы слышим лишь «The Times They Are a-Changin», в то время как две другие играют в кавер-версиях Джимми Хендрикса и «My Chemical Romance».
* В сцене, где на Лори Юспечик / Шелковый Призрак II и Дэна Драйберга / Филин II нападает молодежная банда, на одном из парней надета футболка с символом «V», повторяющим эмблему главного героя из «V значит Вендетта» (2005).
* Когда Доктор Манхэттен уничтожает вьетконговцев, играет «Ride of The Valkyries», что является ссылкой на «Апокалипсис сегодня» (1979).
* Вечеринка по поводу ухода на пенсию Салли Юпитер – воссоздание известной «Тайной вечери» Леонардо Да Винчи.
* Фильм вышел в 3,611 кинотеатрах, тем самым установив рекорд для картин с рейтингом «R».
* На одном из мониторов Эдриана Вайдта можно заметить «Другие ипостаси» (1980).
* На компьютере в офисе Эдриана Вайдта установлена ранняя версия «Mac OS».
* Когда Алан Мур писал комикс, он с большим удивлением узнал, что концовка поразительно похожа на эпизод «The Architects of Fear (#1.3)» (1963) из «За гранью возможного». В фильме можно заметить, что Салли Юпитер смотрит данный сериал.
* Комикс «Хранители» можно заметить на столе Дэна в сцене, где он и Лори в первый раз занимаются любовью. Также комикс можно заметить в сцене, где банда избивает Холлиса Мэйсона (сцена присутствует только в режиссерской версии).
* На одном из мониторов Эдриана Вайдта можно увидеть начальные титры «Секретного агента Макгайвера» (1985).
* Хилари Дафф отказалась от роли Шелкового Призрака.
* Кадр, где Комедиант пожимает руку Никсону, основан на фотографии Ричарда Никсона, пожимающего руку Элвису Пресли.
* На ранних этапах разработки проекта Терри Гиллиама заявил, что экранизация комикса обойдется в $1 миллион за каждую страницу.
* В комиксе фраза «Who Watches the Watchmen?» ни разу не написана полностью. Фраза всегда частично закрыта либо объектом, либо человеком. Однако в фильме зритель видит фразу целиком минимум дважды.
* На начальных титрах на улице Силуэт целует медсестру, что является ссылкой на известную фотографию, на которой матрос целует медсестру во время празднования Дня победы над Японией. Позади Силуэт и медсестры можно заметить матроса.
* Компьютер в офисе Эдриана Вайдта - Apple Macintosh SE/30.
* Незадолго до финала, когда нам показывают строящиеся здания, на заднем фоне можно заметить башни «Всемирного торгового центра». Также башни-близнецы заметны из офиса Эдриана Вайдта.
* На ночном столике Молоха можно заметить копию «Howl» Аллена Гинсберга.
* На столе Эдриана Вайдта можно заметить биографию Холлиса Мэйсона «Under the Hood». Книга также упоминается в комиксе Алана Мура.
* Песня, играющая во время любовной сцены между Филином II и Шелковом Призраком II – «Hallelujah» Леонарда Коэна версии 1984 года. Песня очень часто используется в различных фильмах, как в оригинале, так и в различных кавер-версиях. В большинстве случаев песня играет, чтобы подчеркнуть печаль или несчастье. Однако в «Хранителях» композиция подчеркивает абсолютно противоположные эмоции. Более того, зритель слышит последний куплет, который в большинстве случаев отсутствует в кавер-версиях, но который идеально подходит для данной сцены.
* Большинство песен, использованных в фильме, также упоминаются в комиксе.
* Некоторые актеры (например, Ми-Джанг Ли и Линн Коллиер), сыгравшие дикторов на телевидении, на самом деле являются дикторами на телевидении Ванкувера.
* Во время ужина Дэна и Лори можно услышать фразу: «Я так рад, что я заказал четыреногую курицу!». В соответствующей сцене в комиксе присутствует изображение официанта, подающего четыреногую курицу.
* Незадолго до финала комикса в одной из газет можно заметить заголовок «Р.Р. баллотируется в президенты». Можно подумать, что инициалы принадлежат Рональду Рейгану, однако спустя несколько страниц инициалы расшифровываются как Роберт Редфорд. В фильме вместо Редфорда упоминается Рейган.
* Доктор Манхэттен говорит о Лори, как о молодой женщине по сравнению с Дженни Слэйтер. Малин Акерман, сыгравшая Лори, на два года старше Лауры Меннелл (Дженни).
* На мониторах Эдриана Вайдта можно заметить отрывок из «Рэмбо: Первая кровь 2» (1985). Если присмотреться, то можно заметить, что на Мартине Коуве прикреплен значок смайлика, который ассоциируется с Хранителями.
* Фамилия Лори, Юспечик, никогда не произносится по ходу действия фильма. Роршах даже называет её Юпитер, хотя в комиксе присутствует сцена, где Лори возмущается по поводу использования её матерью фамилии Юпитер, чтобы не подчеркивать свои польские корни.
* Тело Доктора Манхэттена было смоделировано на основе тела Грега Плитта.
* По сравнению с комиксом в фильме возраст Эдварда Блэйка был изменен с 61 года на 67, возраст Роршаха – с 45 на 35. Подобные изменения примечательным образом повлияли на временную вселенную Хранителей: например, создание атомной бомбы Советским Союзом отодвинулось на десять лет (что можно заметить в статье, когда Ковачу десять лет); а Роршаху было всего семнадцать на встрече Хранителей в 1966 году.
* В комиксе упоминается, что Капитан Метрополис и Тайное Правосудие были гей-парой. В фильме об этом не говорится. Однако в сцене проводов на пенсию Салли Юпитер можно заметить, что Капитан Метрополис и Тайное Правосудие пристально смотрят друг на друга.
* В комиксе, после того как Роршах встречается с Эдрианом Вайдтом, он делает у себя пометку в дневнике, что, возможно, Эдриан гей. Данная сцена отсутствует в театральной версии, но содержится в режиссерской. В картинке содержится несколько ссылок на сексуальную ориентацию Вайдта: на компьютере Эдриана можно заметить папку «BOYS»; на начальных титрах Вайдт стоит напротив клуба «Studio 54» вместе с «The Village People».
* На начальных титрах можно услышать, как Нил Армстронг говорит «Удачи, мистер Горски». Это – ссылка на слух, согласно которому юный Армстронг играл во дворе своего дома и случайно забросил мяч в соседский двор. Когда он забирал мячик, он услышал, как миссис Горски говорит своему мужу: «Оральный секс? Я тебе сделаю минет только тогда, когда соседский паренек слетает на Луну». На протяжении долгого времени ходил слух, что первыми словами Армстронга, ступившего на лунную поверхность, были: «Удачи, мистер Горски». Однако слух так и оказался слухом, после того как его опровергли многие источники, включая Армстронга.
* Билли Крадап изображал доктора Манхэттена во всех сценах, будучи одетым в светящийся костюм, покрытый 2500 светодиодами. Также после дубля с участием Крадапа в костюме снимался еще один дубль без актера, чтобы запечатлеть объекты заднего плана для облегчения процесса последующей интеграции цифрового героя. Для имитации освещения дополнительных сцен, которые снимались без актера, кинематографисты использовали шест размером с Билли Крадапа, снабженный теми же светодиодами, что и костюм актера.
* Стоит отметить, что создатели фильма «видоизменили» телепортацию Доктора Манхэттена. В графическом романе не показано никаких энергетических полей, возникающих при этом, - Манхэттен просто исчезал на одном рисунке и появлялся на следующем.
* В сцене уничтожения Нью-Йорка Озимандиасом можно заметить торговца газетами и стоящего рядом чернокожего мальчишку в очках. В графическом романе они появляются почти в каждой главе, а мальчик (которого зовут Берни) все время читает комикс «Легенды Черной Шхуны», который своеобразно переплетается с историей «Хранителей». В фильме же им не уделено внимания.
* В фильме Эдриан Вейдт/Озимандиас уничтожил крупнейшие города мира при помощи реактора, воспроизводящего силу Доктора Манхэттена. В графическом романе он использовал эту силу косвенно: она была нужна ему для того, чтобы телепортировать гигантского монстра в Нью-Йорк.
Mediainfo
Общее
Уникальный идентификатор : 237439350651259993495585556810349433923 (0xB2A127D16FFE5F3BAECEB83B9CAC5443)
Полное имя : H:торрентыwatchmen_[tfile.ru].mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 2
Размер файла : 46,3 Гбайт
Продолжительность : 3 ч. 35 м.
Режим общего битрейта : Переменный
Общий поток : 30,7 Мбит/сек
Название фильма : Watchmen.2009.Ultimate.Cut.1080p.BDRemux
Дата кодирования : UTC 2010-10-08 21:52:59
Программа кодирования : mkvmerge v4.3.0 ('Escape from the Island') built on Sep 5 2010 10:30:51
Библиотека кодирования : libebml v1.0.0 + libmatroska v1.0.0
Видео
Идентификатор : 1
Формат : VC-1
Профиль формата : AP@L3
Идентификатор кодека : WVC1
Идентификатор кодека/Подсказка : Microsoft
Продолжительность : 3 ч. 35 м.
Битрейт : 23,0 Мбит/сек
Ширина : 1920 пикселей
Высота : 1080 пикселей
Соотношение сторон : 16:9
Частота кадров : 23,976 кадра/сек
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.462
Размер потока : 34,6 Гбайт (75%)
Язык : English
Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Профиль формата : MA / Core
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 3 ч. 35 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 1561 Кбит/сек / 1510 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : Без потерь / Lossy
Заголовок : DTS-HD MA; 6 ch; 16 bit; 48kHz (Dub)
Язык : Russian
Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 3 ч. 35 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 1510 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 2,27 Гбайт (5%)
Заголовок : DTS; 6 ch; 1509 kbps; 16 bit; 48kHz (MVO Kinomania)
Язык : Russian
Аудио #3
Идентификатор : 4
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 3 ч. 35 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 1510 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 2,27 Гбайт (5%)
Заголовок : DTS; 6 ch; 1509 kbps; 16 bit; 48kHz (AVO Serbin)
Язык : Russian
Аудио #4
Идентификатор : 5
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 3 ч. 35 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 640 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 986 Мбайт (2%)
Заголовок : AC3; 6ch; 640kbps; 48kHz (AVO Stroev)
Язык : Russian
Аудио #5
Идентификатор : 6
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Профиль формата : MA / Core
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 3 ч. 35 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 1561 Кбит/сек / 1510 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : Без потерь / Lossy
Заголовок : DTS-HD MA; 6 ch; 16 bit; 48kHz
Язык : English
Аудио #6
Идентификатор : 7
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Профиль формата : Dolby Digital
Расширение режима : CM (complete main)
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 3 ч. 35 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 296 Мбайт (1%)
Заголовок : AC3; 2ch; 192kbps; 48kHz (Commentary with Zack Snyder)
Язык : English
Аудио #7
Идентификатор : 8
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Профиль формата : Dolby Digital
Расширение режима : CM (complete main)
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 3 ч. 35 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 296 Мбайт (1%)
Заголовок : AC3; 2ch; 192kbps; 48kHz (Commentary with Dave Gibbons)
Язык : English
Текст #1
Идентификатор : 9
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Forced
Язык : Russian
Текст #2
Идентификатор : 10
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Kinomania
Язык : Russian
Текст #3
Идентификатор : 11
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Stroev
Язык : Russian
Текст #4
Идентификатор : 12
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Dub
Язык : Russian
Текст #5
Идентификатор : 13
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : English
Текст #6
Идентификатор : 14
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : SDH
Язык : English
Текст #7
Идентификатор : 15
Формат : PGS
Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Заголовок : SDH
Язык : English
Меню
00:00:00.000 : :Chapter 01
00:05:42.008 : :Chapter 02
00:11:16.509 : :Chapter 03
00:16:05.339 : :Chapter 04
00:19:05.561 : :Chapter 05
00:23:48.718 : :Chapter 06
00:26:53.403 : :Chapter 07
00:29:44.115 : :Chapter 08
00:34:42.580 : :Chapter 09
00:39:31.494 : :Chapter 10
00:44:06.018 : :Chapter 11
00:48:03.255 : :Chapter 12
00:50:31.945 : :Chapter 13
00:54:45.198 : :Chapter 14
00:59:14.842 : :Chapter 15
01:01:19.634 : :Chapter 16
01:03:36.813 : :Chapter 17
01:06:15.262 : :Chapter 18
01:09:29.582 : :Chapter 19
01:16:10.732 : :Chapter 20
01:20:53.139 : :Chapter 21
01:23:12.987 : :Chapter 22
01:26:44.616 : :Chapter 23
01:28:45.987 : :Chapter 24
01:31:46.250 : :Chapter 25
01:36:50.805 : :Chapter 26
01:41:16.695 : :Chapter 27
01:47:08.213 : :Chapter 28
01:50:40.550 : :Chapter 29
01:54:04.879 : :Chapter 30
01:59:51.934 : :Chapter 31
02:09:07.072 : :Chapter 32
02:13:44.057 : :Chapter 33
02:15:31.123 : :Chapter 34
02:20:35.009 : :Chapter 35
02:23:39.152 : :Chapter 36
02:27:55.616 : :Chapter 37
02:32:50.619 : :Chapter 38
02:37:03.831 : :Chapter 39
02:39:45.993 : :Chapter 40
02:44:40.704 : :Chapter 41
02:49:32.495 : :Chapter 42
02:56:16.399 : :Chapter 43
02:58:59.145 : :Chapter 44
03:04:13.959 : :Chapter 45
03:06:16.081 : :Chapter 46
03:10:27.916 : :Chapter 47
03:14:07.427 : :Chapter 48
03:17:31.130 : :Chapter 49
03:20:01.656 : :Chapter 50
03:24:40.351 : :Chapter 51
Уникальный идентификатор : 237439350651259993495585556810349433923 (0xB2A127D16FFE5F3BAECEB83B9CAC5443)
Полное имя : H:торрентыwatchmen_[tfile.ru].mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 2
Размер файла : 46,3 Гбайт
Продолжительность : 3 ч. 35 м.
Режим общего битрейта : Переменный
Общий поток : 30,7 Мбит/сек
Название фильма : Watchmen.2009.Ultimate.Cut.1080p.BDRemux
Дата кодирования : UTC 2010-10-08 21:52:59
Программа кодирования : mkvmerge v4.3.0 ('Escape from the Island') built on Sep 5 2010 10:30:51
Библиотека кодирования : libebml v1.0.0 + libmatroska v1.0.0
Видео
Идентификатор : 1
Формат : VC-1
Профиль формата : AP@L3
Идентификатор кодека : WVC1
Идентификатор кодека/Подсказка : Microsoft
Продолжительность : 3 ч. 35 м.
Битрейт : 23,0 Мбит/сек
Ширина : 1920 пикселей
Высота : 1080 пикселей
Соотношение сторон : 16:9
Частота кадров : 23,976 кадра/сек
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.462
Размер потока : 34,6 Гбайт (75%)
Язык : English
Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Профиль формата : MA / Core
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 3 ч. 35 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 1561 Кбит/сек / 1510 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : Без потерь / Lossy
Заголовок : DTS-HD MA; 6 ch; 16 bit; 48kHz (Dub)
Язык : Russian
Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 3 ч. 35 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 1510 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 2,27 Гбайт (5%)
Заголовок : DTS; 6 ch; 1509 kbps; 16 bit; 48kHz (MVO Kinomania)
Язык : Russian
Аудио #3
Идентификатор : 4
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 3 ч. 35 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 1510 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 2,27 Гбайт (5%)
Заголовок : DTS; 6 ch; 1509 kbps; 16 bit; 48kHz (AVO Serbin)
Язык : Russian
Аудио #4
Идентификатор : 5
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 3 ч. 35 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 640 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 986 Мбайт (2%)
Заголовок : AC3; 6ch; 640kbps; 48kHz (AVO Stroev)
Язык : Russian
Аудио #5
Идентификатор : 6
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Профиль формата : MA / Core
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 3 ч. 35 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 1561 Кбит/сек / 1510 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : Без потерь / Lossy
Заголовок : DTS-HD MA; 6 ch; 16 bit; 48kHz
Язык : English
Аудио #6
Идентификатор : 7
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Профиль формата : Dolby Digital
Расширение режима : CM (complete main)
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 3 ч. 35 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 296 Мбайт (1%)
Заголовок : AC3; 2ch; 192kbps; 48kHz (Commentary with Zack Snyder)
Язык : English
Аудио #7
Идентификатор : 8
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Профиль формата : Dolby Digital
Расширение режима : CM (complete main)
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 3 ч. 35 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 296 Мбайт (1%)
Заголовок : AC3; 2ch; 192kbps; 48kHz (Commentary with Dave Gibbons)
Язык : English
Текст #1
Идентификатор : 9
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Forced
Язык : Russian
Текст #2
Идентификатор : 10
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Kinomania
Язык : Russian
Текст #3
Идентификатор : 11
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Stroev
Язык : Russian
Текст #4
Идентификатор : 12
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Dub
Язык : Russian
Текст #5
Идентификатор : 13
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : English
Текст #6
Идентификатор : 14
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : SDH
Язык : English
Текст #7
Идентификатор : 15
Формат : PGS
Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Заголовок : SDH
Язык : English
Меню
00:00:00.000 : :Chapter 01
00:05:42.008 : :Chapter 02
00:11:16.509 : :Chapter 03
00:16:05.339 : :Chapter 04
00:19:05.561 : :Chapter 05
00:23:48.718 : :Chapter 06
00:26:53.403 : :Chapter 07
00:29:44.115 : :Chapter 08
00:34:42.580 : :Chapter 09
00:39:31.494 : :Chapter 10
00:44:06.018 : :Chapter 11
00:48:03.255 : :Chapter 12
00:50:31.945 : :Chapter 13
00:54:45.198 : :Chapter 14
00:59:14.842 : :Chapter 15
01:01:19.634 : :Chapter 16
01:03:36.813 : :Chapter 17
01:06:15.262 : :Chapter 18
01:09:29.582 : :Chapter 19
01:16:10.732 : :Chapter 20
01:20:53.139 : :Chapter 21
01:23:12.987 : :Chapter 22
01:26:44.616 : :Chapter 23
01:28:45.987 : :Chapter 24
01:31:46.250 : :Chapter 25
01:36:50.805 : :Chapter 26
01:41:16.695 : :Chapter 27
01:47:08.213 : :Chapter 28
01:50:40.550 : :Chapter 29
01:54:04.879 : :Chapter 30
01:59:51.934 : :Chapter 31
02:09:07.072 : :Chapter 32
02:13:44.057 : :Chapter 33
02:15:31.123 : :Chapter 34
02:20:35.009 : :Chapter 35
02:23:39.152 : :Chapter 36
02:27:55.616 : :Chapter 37
02:32:50.619 : :Chapter 38
02:37:03.831 : :Chapter 39
02:39:45.993 : :Chapter 40
02:44:40.704 : :Chapter 41
02:49:32.495 : :Chapter 42
02:56:16.399 : :Chapter 43
02:58:59.145 : :Chapter 44
03:04:13.959 : :Chapter 45
03:06:16.081 : :Chapter 46
03:10:27.916 : :Chapter 47
03:14:07.427 : :Chapter 48
03:17:31.130 : :Chapter 49
03:20:01.656 : :Chapter 50
03:24:40.351 : :Chapter 51