13
авг
2012
авг
2012
Аккомпаниаторша (2009)
Формат: аудиокнига, MP3, 96kbps
Автор: Нина Берберова
Год выпуска: 2009
Жанр: Мемуары, драма
Издательство: Нигде не купишь
Исполнитель: Лина Музырь
Продолжительность: 02:39:31
Описание:
Голодной зимой с 1942-го на 1943-й, когда большинству французов приходилось очень тяжело, сильные мира сего жили в свое удовольствие. К числу этих немногих принадлежала и певица с классическим оперным репертуаром по имени Ирэн. Она познакомилась с юной Софи, едва не умиравшей от голода, и та стала ее аккомпаниаторшей.
Автор: Нина Берберова
Год выпуска: 2009
Жанр: Мемуары, драма
Издательство: Нигде не купишь
Исполнитель: Лина Музырь
Продолжительность: 02:39:31
Описание:
Голодной зимой с 1942-го на 1943-й, когда большинству французов приходилось очень тяжело, сильные мира сего жили в свое удовольствие. К числу этих немногих принадлежала и певица с классическим оперным репертуаром по имени Ирэн. Она познакомилась с юной Софи, едва не умиравшей от голода, и та стала ее аккомпаниаторшей.
Об авторе
Нина Берберова (1901-1993) - русская писательница, автор документально-биографических исследований.
Если бы существовала история русской эмигрантской литературы послереволюционной поры, то для Нины Берберовой нашлось бы место в ряду самых ярких её представителей. Но такой истории нет и до сих пор остаётся неоценённым подвиг русских творцов художественного слова, которые, изгнанные большевистской властью из родных мест, с доблестью витязей стояли на чужбине на страже своей культуры и сохраняли верность своим корням. Именно в таком контексте Нина Берберова, - "первая парижская дама русской литературы" (так образно и справедливо названа Нина Берберова одним из русских издателей), - занимает видное место среди русских эстетических деятелей.
Генрих Грузман
В эмиграции она была одинокой умницей, окруженной множеством одномерных людей или начавших идеализировать советскую Россию от тоски по ней, или задыхавшихся от ненависти к ней. Она видела Россию в трагической многомерности. Пожалуй, она была в эмиграции единственной, кто понял, что губительно идеализировать страдания русских людей, возводимые у нас чуть не до культа героических жертвоприношений: "…Страдания страшны, но гораздо страшнее, если эти страдания не приведут к сознанию. Отсутствие сознания еще страшнее, чем страдания. Если проснется сознание, то со страданием мы управимся сами!"
Она не стала великой женщиной-поэтом, но была первоклассным русским литератором. Если же говорить о ее стихах, то и в них чувствуется талант, и разве не она написала строчку, которая стала знаковым определением литературы русской эмиграции, наконец-то вернувшейся на родину: "...Я не в изгнанье, я – в посланье..."?
Из антологии Евгения Евтушенко "Десять веков русской поэзии"
Если бы существовала история русской эмигрантской литературы послереволюционной поры, то для Нины Берберовой нашлось бы место в ряду самых ярких её представителей. Но такой истории нет и до сих пор остаётся неоценённым подвиг русских творцов художественного слова, которые, изгнанные большевистской властью из родных мест, с доблестью витязей стояли на чужбине на страже своей культуры и сохраняли верность своим корням. Именно в таком контексте Нина Берберова, - "первая парижская дама русской литературы" (так образно и справедливо названа Нина Берберова одним из русских издателей), - занимает видное место среди русских эстетических деятелей.
Генрих Грузман
В эмиграции она была одинокой умницей, окруженной множеством одномерных людей или начавших идеализировать советскую Россию от тоски по ней, или задыхавшихся от ненависти к ней. Она видела Россию в трагической многомерности. Пожалуй, она была в эмиграции единственной, кто понял, что губительно идеализировать страдания русских людей, возводимые у нас чуть не до культа героических жертвоприношений: "…Страдания страшны, но гораздо страшнее, если эти страдания не приведут к сознанию. Отсутствие сознания еще страшнее, чем страдания. Если проснется сознание, то со страданием мы управимся сами!"
Она не стала великой женщиной-поэтом, но была первоклассным русским литератором. Если же говорить о ее стихах, то и в них чувствуется талант, и разве не она написала строчку, которая стала знаковым определением литературы русской эмиграции, наконец-то вернувшейся на родину: "...Я не в изгнанье, я – в посланье..."?
Из антологии Евгения Евтушенко "Десять веков русской поэзии"