29
июн
2016
июн
2016
Дни нашей жизни (2015)
Формат: аудиокнига, MP3, 96kbps
Автор: Липкин Семён
Год выпуска: 2015
Жанр: Мемуары
Издательство: Нигде не купишь
Исполнитель: Терновский Евгений
Продолжительность: 20:52:17
Описание: Семён Изра́илевич Ли́пкин (19 (6) сентября 1911, Одесса, Российская империя — 31 марта 2003, Переделкино) — русский советский поэт и переводчик. Муж Инны Лиснянской.
Родился в семье кустаря-закройщика. По совету Эдуарда Багрицкого в 1929 г. переехал в Москву, где начал публиковать стихи в газетах и журналах. Выучил персидский язык. Окончил Московский инженерно-экономический институт (1937). Участник Великой Отечественной войны 1941—1945.
С 1934 г. переводил поэзию, преимущественно эпическую, с восточных языков (в частности, аккадский эпос «Поэма о Гильгамеше», калмыцкий эпос «Джангар», киргизский эпос «Манас», памятник индийской культуры «Бхагавадгита»).
Липкин — исключительно одарённый переводчик, который славится также и тем, что при переводе древневосточной поэзии он не модернизирует её, не старается придать ей единый стиль, уравнивающий различных поэтов. Замечательное владение языком и стихом, равно как и богатство словаря сказываются также в собственных стихах Липкина. Часто он идёт от описания отдельных явлений природы или событий повседневности, поднимая их затем до обобщения благодаря ассоциативным размышлениям.
Доп. информация:
Прочитано по изданию: М.: Аграф-Книжный сад, 1997, из книги "Квадрига"
Очищено: knigofil
Обработано: knigofil
Обложка: Вася с Марса
Автор: Липкин Семён
Год выпуска: 2015
Жанр: Мемуары
Издательство: Нигде не купишь
Исполнитель: Терновский Евгений
Продолжительность: 20:52:17
Описание: Семён Изра́илевич Ли́пкин (19 (6) сентября 1911, Одесса, Российская империя — 31 марта 2003, Переделкино) — русский советский поэт и переводчик. Муж Инны Лиснянской.
Родился в семье кустаря-закройщика. По совету Эдуарда Багрицкого в 1929 г. переехал в Москву, где начал публиковать стихи в газетах и журналах. Выучил персидский язык. Окончил Московский инженерно-экономический институт (1937). Участник Великой Отечественной войны 1941—1945.
С 1934 г. переводил поэзию, преимущественно эпическую, с восточных языков (в частности, аккадский эпос «Поэма о Гильгамеше», калмыцкий эпос «Джангар», киргизский эпос «Манас», памятник индийской культуры «Бхагавадгита»).
Липкин — исключительно одарённый переводчик, который славится также и тем, что при переводе древневосточной поэзии он не модернизирует её, не старается придать ей единый стиль, уравнивающий различных поэтов. Замечательное владение языком и стихом, равно как и богатство словаря сказываются также в собственных стихах Липкина. Часто он идёт от описания отдельных явлений природы или событий повседневности, поднимая их затем до обобщения благодаря ассоциативным размышлениям.
Доп. информация:
Прочитано по изданию: М.: Аграф-Книжный сад, 1997, из книги "Квадрига"
Очищено: knigofil
Обработано: knigofil
Обложка: Вася с Марса
Похожие материалы
101.2 MB
Дни нашей жизни (1991)99.4 MB
Дни нашей жизни (2008)575.2 MB
ПЕСЕНКИ НАШЕЙ ЖИЗНИ (2010)6.7 MB
Цветы нашей жизни (2015)124.3 MB
Дни моей жизни (2012)