14
янв
2019
янв
2019
Комната кукол (2018)
Формат: аудиокнига, MP3, 96kbps
Автор: Илиш Майя
Год выпуска: 2018
Жанр: Мистика
Издательство: Нигде не купишь
Исполнитель: Воробьёва Ирина
Продолжительность: 13:43:45
Описание: У нее, сироты из приюта, не было ничего… Только медальон на цепочке, тайна прошлого, которую за четырнадцать лет девочка так и не отважилась открыть.
Ведь там была надежда… А оказалось — щепотка серебристой пыли. Мгновение — и Флоранс проснулась… Сотни кукол в доме Молинье, в комнате, куда не заглядывал посторонний глаз, показали ей свое истинное обличье. Флоранс узнала, кто она: фея, хранительница бездомных душ. И поняла, что тот единственный, кто мог бы стать ее спасителем и другом, — потомственный охотник на таких, как она…
Они нарядили меня в белое платье. С этого-то все и началось.
— Мы будем называть тебя Флоранс, — сказали они. — Флоранс — это французское имя. Куда красивее, чем английское Флоренс.
Я слушала их и кивала. У меня еще никогда не было белого платья. И звали меня вовсе не Флоранс.
Собственно, все началось куда раньше. Всегда есть «раньше», а вот настоящего начала никогда не бывает. Но я хочу начать свой рассказ с того дня, когда в приют Св. Маргариты приехал один джентльмен. «Школа Св. Маргариты для падших дочерей» — так мы называли наш приют, тайком, конечно. Падших — как падшие женщины. Было в этом что-то распутное, и нам это нравилось. Такой уж у нас был возраст. Директриса об этом, конечно, не подозревала. Ее звали мисс Монтфорд, и выглядела она, как и надлежит женщине на такой должности: острый подбородок и маленький тонкогубый рот, в зависимости от ситуации выражавший разную степень презрения. Итак, я жила в сиротском приюте.
Доп. информация:
Прочитано по изданию: Харьков; Белгород: ООО "Книжный Клуб "Клуб Семейного Досуга", 2017
Перевод: с нем. Переводчик: Олеся Юльевна Малая
Оцифровано: Naina Kievna
Очищено: Naina Kievna
Обложка: Naina Kievna
Автор: Илиш Майя
Год выпуска: 2018
Жанр: Мистика
Издательство: Нигде не купишь
Исполнитель: Воробьёва Ирина
Продолжительность: 13:43:45
Описание: У нее, сироты из приюта, не было ничего… Только медальон на цепочке, тайна прошлого, которую за четырнадцать лет девочка так и не отважилась открыть.
Ведь там была надежда… А оказалось — щепотка серебристой пыли. Мгновение — и Флоранс проснулась… Сотни кукол в доме Молинье, в комнате, куда не заглядывал посторонний глаз, показали ей свое истинное обличье. Флоранс узнала, кто она: фея, хранительница бездомных душ. И поняла, что тот единственный, кто мог бы стать ее спасителем и другом, — потомственный охотник на таких, как она…
Они нарядили меня в белое платье. С этого-то все и началось.
— Мы будем называть тебя Флоранс, — сказали они. — Флоранс — это французское имя. Куда красивее, чем английское Флоренс.
Я слушала их и кивала. У меня еще никогда не было белого платья. И звали меня вовсе не Флоранс.
Собственно, все началось куда раньше. Всегда есть «раньше», а вот настоящего начала никогда не бывает. Но я хочу начать свой рассказ с того дня, когда в приют Св. Маргариты приехал один джентльмен. «Школа Св. Маргариты для падших дочерей» — так мы называли наш приют, тайком, конечно. Падших — как падшие женщины. Было в этом что-то распутное, и нам это нравилось. Такой уж у нас был возраст. Директриса об этом, конечно, не подозревала. Ее звали мисс Монтфорд, и выглядела она, как и надлежит женщине на такой должности: острый подбородок и маленький тонкогубый рот, в зависимости от ситуации выражавший разную степень презрения. Итак, я жила в сиротском приюте.
Доп. информация:
Прочитано по изданию: Харьков; Белгород: ООО "Книжный Клуб "Клуб Семейного Досуга", 2017
Перевод: с нем. Переводчик: Олеся Юльевна Малая
Оцифровано: Naina Kievna
Очищено: Naina Kievna
Обложка: Naina Kievna
Похожие материалы
1.0 MB
Долина кукол (1966)2.4 MB
Мастерская кукол (2019)388.8 MB
Мастерская кукол (2019)1.1 GB
Долина кукол (2014)551.8 MB
Комната (2016)600.9 MB
Красная комната (2004)581.1 MB
Комната смеха (2013)991.0 KB
Комната спящих (2015)55.1 MB
Тайная комната (2015)