26
ноя
2011
ноя
2011
Звездные войны: Эпизод 4 - Новая надежда / Star Wars DUB+MVO (1977)
Перевод: Профессиональный (полное дублирование)
Субтитры: русские (форсированные), русские (полные), английские (форсированные), английские (полные)
Формат: BDRip, MKV, H.264, DTS
Страна: США
Режиссер: Джордж Лукас
Жанр: фантастика, фэнтези, боевик, приключения
Продолжительность: 02:04:44
Год выпуска: 1977
В ролях: Марк Хэмилл, Харрисон Форд, Кэрри Фишер, Питер Кашинг, Алек Гиннесс, Энтони Дэниелс, Кенни Бейкер, Питер Мейхью, Дэвид Праус, Джеймс Эрл Джонс и др.
Описание: Татуин. Планета-пустыня. Уже постаревший рыцарь Джедай Оби Ван Кеноби спасает молодого Люка Скайуокера, когда тот пытается отыскать пропавшего дроида. С этого момента Люк осознает свое истинное назначение: он один из рыцарей Джедай. В то время как гражданская война охватила галактику, а войска повстанцев ведут бои против сил злого Императора, к Люку и Оби Вану присоединяется отчаянный пилот-наемник Хан Соло, и в сопровождении двух дроидов, R2D2 и C-3PO, этот необычный отряд отправляется на поиски предводителя повстанцев — принцессы Леи. Героям предстоит отчаянная схватка с устрашающим Дартом Вейдером — правой рукой Императора и его секретным оружием — «Звездой Смерти».
Рейтинг на IMDb: 8.8/10
Рейтинг MPAA: PG
Рейтинг на КиноПоиск.Ru: 7.970
Видео: 1920x816p (2.35:1), 23.976 fps, AVC MPEG-4 (x264), High@L4.1 ~8 365 kbps avg, 0.223 bit/pixel
Аудио#1: Русский: 48 kHz, DTS, 5.1 ch, ~755 kbps avg, [Профессиональный (полное дублирование)]
Аудио#2: Русский: 48 kHz, DTS, 6.1 ch, ~1 510 kbps avg, [Профессиональный (многоголосый, закадровый)]
Аудио#3: Английский: 48 kHz, DTS, 6.1 ch, ~1 510 kbps avg, [Оригинал]
Слоган: «Coming to your galaxy this summer.»
Релиз от:
Знаете ли Вы, что...
«Vader» по-голландски означает «отец».
Согласно исследованиям, звук истребителя TIE скомбинирован из рева молодого слона и звука автомобиля, мчащегося по мокрому шоссе.
Работая над сценарием, Джордж Лукас консультировался с всемирно известным исследователем мифологии, Джозефом Кемпбеллом.
Лукасу было сложно получить финансирование для этого фильма, большинство студий полагали, что никто не захочет смотреть это.
Американской Гильдии Режиссеров (DGA) не понравилось, что в начале фильма не было обычных титров. Они «приказали» Лукасу перемонтировать фильм и добавить титры в начало. Лукас отказался, заявив, что это испортит завязку фильма. DGA оштрафовала Лукаса, который заплатил им и немедленно покинул DGA.
Корабль «Millennium Falcon» был придуман Лукасом в закусочной: гамбургер с маслинкой показался удачной моделью для создания космичекого корабля.
Все новое — это хорошо забытое старое: множество элементов «Звездных войн» позаимствованы из более ранних картин. Так, например, персонажи Оби-Ван Кеноби и дроиды C-3PO и R2-D2 весьма напоминают героев японского фильма «Kakushi toride no san akunin» (1958), где самурайский воин спасает принцессу при помощи двух мелких мошенников. Внешний вид дроида C-3PO был скопирован с робота из культового фильма Metropolis (1926). Финальный бой заимствован из «Dam Busters, The» (1954), но еще ближе он к аналогичной сцене в «633 Squadron» (1964). Финальная сцена чествования героев практически покадрово скопирована с «Triumph des Willens» (1934).
Слово «Jedi» происходит от японского «Jidai Geki», что в переводе означает «историческая драма»: так в Японии назывались телесериалы о временах самурайских воинов. Лукас как-то упомянул в интервью, что смотрел «Jidai Geki», когда бывал в Японии, и ему понравилось это словечко.
Вначале на роль принцессы Леи была взята Сисси Спейсек, но когда Кэрри Фишер отказалась сниматься обнаженной в «Кэрри» (1976), они обменялись ролями. Еще одним кандидатом на роль принцессы Леи была Джоди Фостер.
Вначале на роль Хэна Соло приглашали Берта Рейнольдса, но он выпал из конкурса; также предлагались кандидатуры Ника Нолте и Кристофера Уокена.
Номера эпизода и подзаголовка «Новая надежда» не было в первоначальной версии фильма. Они были добавлены позднее при повторном выпуске фильма, чтобы обозначить последовательность между первыми «Star Wars» и «Empire Strikes Back, The» (1980).
Сцена вылета космической капсулы с корабля Леи — первая работа Industrial Light & Magic (ILM) — студии спецэффектов, созданной Лукасом специально для съемок этого фильма.
Сцены на Татуине были сняты в Тунисе, где существует местечко под названием «Татакуин» («Tatahouine»). Некоторые интерьеры дома Люка снимались в гостинице Туниса, но его внешний вид — реально существующий дом в деревне Матмата, изобилующей пещерами и кратерами.
Хэн и Люк «перемещают» Чубакку из тюремного блока 1138: ссылка на фильм «THX 1138» (1970), постановщиком которого был Джордж Лукас.
Сцены с участием Люка и его друга Биггса были вырезаны из фильма. Биггс — молодой пилот, оставивший Имперскую Академию и примкнувший к Сопротивлению. Люк упоминает о нем, рассказывая дяде и тете о своем желании поступить в Академию; а сам Биггс появляется в финале фильма, во время нападения на Звезду Смерти — он был одним из пилотов Сопротивления, погибших в том бою.
Во время сцены в мусорном отсеке Марк Хэмилл так долго задерживал дыхание, когда нырял под воду, что у него лопнул сосуд на лице. Последующие съемки делались только с одной стороны.
На определенном периоде создания фильма будущие перспективы казались столь малообещающими, что было предложено удалить из него спецэффекты и превратить его в телесериал.
Джордж Лукас начал работать над сценарием в 1974 году.
На роль Хэна Соло пробовался Курт Рассел.
Все сцены с космическими кораблями снимались при помощи сделанных вручную макетов. Для финальной сцены, с уничтожением Звезды смерти, так же был создан туннель, под размер макетов.
Самые знаменитые роботы - R2-D2 и C-3PO - могли называться А2 и С3, но потом Джордж Лукас решил дать дроидам более полные имена. По словам режиссера, их имена - просто приятный на слух набор букв и чисел, который ничего не обозначает и никак не расшифровывается.
В 1980 году, через три года после выхода первого фильма киноэпопеи «Звездные войны-IV: Новая надежда» (1977), были сделаны первые снимки спутника Сатурна Мимаса, который оказался очень похож на «Звезду Смерти» из фильма Джорджа Лукаса. Астрономы склонны полагать, что схожая вмятина на Мимасе - кратер, образовавшийся в результате столкновения небесного тела с огромным астероидом. Джордж Лукас никак не прокомментировал это сообщение.
Персонаж Люк Скайуокер претерпел множество изменений, прежде чем стал таким, какой он есть. Сначала Джордж Лукас хотел сделать его девочкой. Потом подумывал о том, чтобы Люк был гномом. Согласно следующему варианту режиссера Скайуокер мог стать 60-летним генералом.
Чубакка был смоделирован по образу и подобию собаки Лукаса, Индианы. Не только облик, но и имя этой собаки были прославлены в веках: в «Indiana Jones and the Last Crusade» (1989) отец Индианы Джонса проясняет тайну имени своего сына: «На самом деле его зовут Джонс, это нашу собаку звали Индианой». Отца Индианы звали Генри Джонс. Генри называл постоянно Индиану «младший», это означает, что его как и отца звали Генри, и об этом говорится в самом конце фильма.
Специальный выпуск фильма имел хронометраж 125 минут.
В самом конце съемок первой серии Звездных войн Марк попал в серьезную автокатастрофу, где сильно поранил лицо. Поэтому в некоторых заключительных эпизодах на общих планах снимали дублера, а на крупных можно видеть, что лицо актера немного отличается от того, каким оно было в начале – это последствия косметических операций.
«Vader» по-голландски означает «отец».
Согласно исследованиям, звук истребителя TIE скомбинирован из рева молодого слона и звука автомобиля, мчащегося по мокрому шоссе.
Работая над сценарием, Джордж Лукас консультировался с всемирно известным исследователем мифологии, Джозефом Кемпбеллом.
Лукасу было сложно получить финансирование для этого фильма, большинство студий полагали, что никто не захочет смотреть это.
Американской Гильдии Режиссеров (DGA) не понравилось, что в начале фильма не было обычных титров. Они «приказали» Лукасу перемонтировать фильм и добавить титры в начало. Лукас отказался, заявив, что это испортит завязку фильма. DGA оштрафовала Лукаса, который заплатил им и немедленно покинул DGA.
Корабль «Millennium Falcon» был придуман Лукасом в закусочной: гамбургер с маслинкой показался удачной моделью для создания космичекого корабля.
Все новое — это хорошо забытое старое: множество элементов «Звездных войн» позаимствованы из более ранних картин. Так, например, персонажи Оби-Ван Кеноби и дроиды C-3PO и R2-D2 весьма напоминают героев японского фильма «Kakushi toride no san akunin» (1958), где самурайский воин спасает принцессу при помощи двух мелких мошенников. Внешний вид дроида C-3PO был скопирован с робота из культового фильма Metropolis (1926). Финальный бой заимствован из «Dam Busters, The» (1954), но еще ближе он к аналогичной сцене в «633 Squadron» (1964). Финальная сцена чествования героев практически покадрово скопирована с «Triumph des Willens» (1934).
Слово «Jedi» происходит от японского «Jidai Geki», что в переводе означает «историческая драма»: так в Японии назывались телесериалы о временах самурайских воинов. Лукас как-то упомянул в интервью, что смотрел «Jidai Geki», когда бывал в Японии, и ему понравилось это словечко.
Вначале на роль принцессы Леи была взята Сисси Спейсек, но когда Кэрри Фишер отказалась сниматься обнаженной в «Кэрри» (1976), они обменялись ролями. Еще одним кандидатом на роль принцессы Леи была Джоди Фостер.
Вначале на роль Хэна Соло приглашали Берта Рейнольдса, но он выпал из конкурса; также предлагались кандидатуры Ника Нолте и Кристофера Уокена.
Номера эпизода и подзаголовка «Новая надежда» не было в первоначальной версии фильма. Они были добавлены позднее при повторном выпуске фильма, чтобы обозначить последовательность между первыми «Star Wars» и «Empire Strikes Back, The» (1980).
Сцена вылета космической капсулы с корабля Леи — первая работа Industrial Light & Magic (ILM) — студии спецэффектов, созданной Лукасом специально для съемок этого фильма.
Сцены на Татуине были сняты в Тунисе, где существует местечко под названием «Татакуин» («Tatahouine»). Некоторые интерьеры дома Люка снимались в гостинице Туниса, но его внешний вид — реально существующий дом в деревне Матмата, изобилующей пещерами и кратерами.
Хэн и Люк «перемещают» Чубакку из тюремного блока 1138: ссылка на фильм «THX 1138» (1970), постановщиком которого был Джордж Лукас.
Сцены с участием Люка и его друга Биггса были вырезаны из фильма. Биггс — молодой пилот, оставивший Имперскую Академию и примкнувший к Сопротивлению. Люк упоминает о нем, рассказывая дяде и тете о своем желании поступить в Академию; а сам Биггс появляется в финале фильма, во время нападения на Звезду Смерти — он был одним из пилотов Сопротивления, погибших в том бою.
Во время сцены в мусорном отсеке Марк Хэмилл так долго задерживал дыхание, когда нырял под воду, что у него лопнул сосуд на лице. Последующие съемки делались только с одной стороны.
На определенном периоде создания фильма будущие перспективы казались столь малообещающими, что было предложено удалить из него спецэффекты и превратить его в телесериал.
Джордж Лукас начал работать над сценарием в 1974 году.
На роль Хэна Соло пробовался Курт Рассел.
Все сцены с космическими кораблями снимались при помощи сделанных вручную макетов. Для финальной сцены, с уничтожением Звезды смерти, так же был создан туннель, под размер макетов.
Самые знаменитые роботы - R2-D2 и C-3PO - могли называться А2 и С3, но потом Джордж Лукас решил дать дроидам более полные имена. По словам режиссера, их имена - просто приятный на слух набор букв и чисел, который ничего не обозначает и никак не расшифровывается.
В 1980 году, через три года после выхода первого фильма киноэпопеи «Звездные войны-IV: Новая надежда» (1977), были сделаны первые снимки спутника Сатурна Мимаса, который оказался очень похож на «Звезду Смерти» из фильма Джорджа Лукаса. Астрономы склонны полагать, что схожая вмятина на Мимасе - кратер, образовавшийся в результате столкновения небесного тела с огромным астероидом. Джордж Лукас никак не прокомментировал это сообщение.
Персонаж Люк Скайуокер претерпел множество изменений, прежде чем стал таким, какой он есть. Сначала Джордж Лукас хотел сделать его девочкой. Потом подумывал о том, чтобы Люк был гномом. Согласно следующему варианту режиссера Скайуокер мог стать 60-летним генералом.
Чубакка был смоделирован по образу и подобию собаки Лукаса, Индианы. Не только облик, но и имя этой собаки были прославлены в веках: в «Indiana Jones and the Last Crusade» (1989) отец Индианы Джонса проясняет тайну имени своего сына: «На самом деле его зовут Джонс, это нашу собаку звали Индианой». Отца Индианы звали Генри Джонс. Генри называл постоянно Индиану «младший», это означает, что его как и отца звали Генри, и об этом говорится в самом конце фильма.
Специальный выпуск фильма имел хронометраж 125 минут.
В самом конце съемок первой серии Звездных войн Марк попал в серьезную автокатастрофу, где сильно поранил лицо. Поэтому в некоторых заключительных эпизодах на общих планах снимали дублера, а на крупных можно видеть, что лицо актера немного отличается от того, каким оно было в начале – это последствия косметических операций.
MediaInfo
General
Unique ID : 187815078616766843194369521062768326066 (0x8D4BDE4EE8903F3E8A76C0A753FCB5B2)
Complete name : D:Star Warsstar wars.mkv
Format : Matroska
File size : 10.8 GiB
Duration : 2h 4mn
Overall bit rate : 12.4 Mbps
Movie name : Star Wars (Release for www.tfile.ru by ValexS)
Encoded date : UTC 2011-11-24 19:19:06
Writing application : mkvmerge v3.3.0 ('Language') built on Mar 24 2010 14:59:24
Writing library : libebml v0.8.0 + libmatroska v0.9.0
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Format settings, GOP : M=1, N=48
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2h 4mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 8 365 Kbps
Nominal bit rate : 9 000 Kbps
Maximum bit rate : 24.0 Mbps
Width : 1 920 pixels
Height : 816 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.223
Stream size : 7.29 GiB (68%)
Title : Star Wars (Release for www.tfile.ru by ValexS)
Writing library : x264 core 116
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / sliced_threads=0 / slices=4 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=0 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=0 / keyint=48 / keyint_min=1 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=48 / rc=abr / mbtree=1 / bitrate=9000 / ratetol=1000000000.0 / qcomp=0.75 / qpmin=3 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=24000 / vbv_bufsize=30000 / nal_hrd=vbr / ip_ratio=1.25 / aq=2:1.00
Color primaries : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4, SMPTE RP177
Transfer characteristics : BT.709-5, BT.1361
Matrix coefficients : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4 709, SMPTE RP177
Audio #1
ID : 2
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 4mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 755 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 673 MiB (6%)
Title : Dubbing
Language : Russian
Audio #2
ID : 3
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : ES
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 4mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 7 channels / 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: C, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.32 GiB (12%)
Title : Multi VoiceOver
Language : Russian
Audio #3
ID : 4
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : ES
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 4mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 7 channels / 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: C, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.32 GiB (12%)
Title : Original
Language : English
Text #1
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Forced
Language : Russian
Text #2
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Russian
Text #3
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Forced
Language : English
Text #4
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English
Menu
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:00:21.021 : en:00:00:21.021
00:01:53.404 : en:00:01:53.404
00:04:52.792 : en:00:04:52.792
00:07:28.281 : en:00:07:28.281
00:08:54.867 : en:00:08:54.867
00:11:21.389 : en:00:11:21.389
00:15:40.230 : en:00:15:40.230
00:19:40.178 : en:00:19:40.178
00:23:33.203 : en:00:23:33.203
00:25:32.614 : en:00:25:32.614
00:27:45.497 : en:00:27:45.497
00:29:12.709 : en:00:29:12.709
00:32:34.077 : en:00:32:34.077
00:34:53.007 : en:00:34:53.007
00:36:54.211 : en:00:36:54.211
00:39:05.634 : en:00:39:05.634
00:41:42.291 : en:00:41:42.291
00:42:31.548 : en:00:42:31.548
00:44:51.730 : en:00:44:51.730
00:47:52.619 : en:00:47:52.619
00:49:57.994 : en:00:49:57.994
00:51:13.695 : en:00:51:13.695
00:52:40.740 : en:00:52:40.740
00:54:12.332 : en:00:54:12.332
00:56:59.916 : en:00:56:59.916
00:59:14.175 : en:00:59:14.175
01:03:10.828 : en:01:03:10.828
01:06:16.472 : en:01:06:16.472
01:08:21.972 : en:01:08:21.972
01:12:32.389 : en:01:12:32.389
01:14:12.656 : en:01:14:12.656
01:17:13.712 : en:01:17:13.712
01:19:09.327 : en:01:19:09.327
01:21:29.384 : en:01:21:29.384
01:25:00.220 : en:01:25:00.220
01:27:02.091 : en:01:27:02.091
01:29:56.182 : en:01:29:56.182
01:33:48.456 : en:01:33:48.456
01:36:39.877 : en:01:36:39.877
01:38:06.755 : en:01:38:06.755
01:39:37.513 : en:01:39:37.513
01:41:24.995 : en:01:41:24.995
01:42:37.401 : en:01:42:37.401
01:45:02.629 : en:01:45:02.629
01:49:42.784 : en:01:49:42.784
01:55:18.911 : en:01:55:18.911
01:57:47.393 : en:01:57:47.393
01:58:28.518 : en:01:58:28.518
02:00:14.498 : en:02:00:14.498
General
Unique ID : 187815078616766843194369521062768326066 (0x8D4BDE4EE8903F3E8A76C0A753FCB5B2)
Complete name : D:Star Warsstar wars.mkv
Format : Matroska
File size : 10.8 GiB
Duration : 2h 4mn
Overall bit rate : 12.4 Mbps
Movie name : Star Wars (Release for www.tfile.ru by ValexS)
Encoded date : UTC 2011-11-24 19:19:06
Writing application : mkvmerge v3.3.0 ('Language') built on Mar 24 2010 14:59:24
Writing library : libebml v0.8.0 + libmatroska v0.9.0
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Format settings, GOP : M=1, N=48
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2h 4mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 8 365 Kbps
Nominal bit rate : 9 000 Kbps
Maximum bit rate : 24.0 Mbps
Width : 1 920 pixels
Height : 816 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.223
Stream size : 7.29 GiB (68%)
Title : Star Wars (Release for www.tfile.ru by ValexS)
Writing library : x264 core 116
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / sliced_threads=0 / slices=4 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=0 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=0 / keyint=48 / keyint_min=1 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=48 / rc=abr / mbtree=1 / bitrate=9000 / ratetol=1000000000.0 / qcomp=0.75 / qpmin=3 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=24000 / vbv_bufsize=30000 / nal_hrd=vbr / ip_ratio=1.25 / aq=2:1.00
Color primaries : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4, SMPTE RP177
Transfer characteristics : BT.709-5, BT.1361
Matrix coefficients : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4 709, SMPTE RP177
Audio #1
ID : 2
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 4mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 755 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 673 MiB (6%)
Title : Dubbing
Language : Russian
Audio #2
ID : 3
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : ES
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 4mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 7 channels / 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: C, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.32 GiB (12%)
Title : Multi VoiceOver
Language : Russian
Audio #3
ID : 4
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : ES
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 4mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 7 channels / 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: C, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.32 GiB (12%)
Title : Original
Language : English
Text #1
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Forced
Language : Russian
Text #2
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Russian
Text #3
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Forced
Language : English
Text #4
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English
Menu
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:00:21.021 : en:00:00:21.021
00:01:53.404 : en:00:01:53.404
00:04:52.792 : en:00:04:52.792
00:07:28.281 : en:00:07:28.281
00:08:54.867 : en:00:08:54.867
00:11:21.389 : en:00:11:21.389
00:15:40.230 : en:00:15:40.230
00:19:40.178 : en:00:19:40.178
00:23:33.203 : en:00:23:33.203
00:25:32.614 : en:00:25:32.614
00:27:45.497 : en:00:27:45.497
00:29:12.709 : en:00:29:12.709
00:32:34.077 : en:00:32:34.077
00:34:53.007 : en:00:34:53.007
00:36:54.211 : en:00:36:54.211
00:39:05.634 : en:00:39:05.634
00:41:42.291 : en:00:41:42.291
00:42:31.548 : en:00:42:31.548
00:44:51.730 : en:00:44:51.730
00:47:52.619 : en:00:47:52.619
00:49:57.994 : en:00:49:57.994
00:51:13.695 : en:00:51:13.695
00:52:40.740 : en:00:52:40.740
00:54:12.332 : en:00:54:12.332
00:56:59.916 : en:00:56:59.916
00:59:14.175 : en:00:59:14.175
01:03:10.828 : en:01:03:10.828
01:06:16.472 : en:01:06:16.472
01:08:21.972 : en:01:08:21.972
01:12:32.389 : en:01:12:32.389
01:14:12.656 : en:01:14:12.656
01:17:13.712 : en:01:17:13.712
01:19:09.327 : en:01:19:09.327
01:21:29.384 : en:01:21:29.384
01:25:00.220 : en:01:25:00.220
01:27:02.091 : en:01:27:02.091
01:29:56.182 : en:01:29:56.182
01:33:48.456 : en:01:33:48.456
01:36:39.877 : en:01:36:39.877
01:38:06.755 : en:01:38:06.755
01:39:37.513 : en:01:39:37.513
01:41:24.995 : en:01:41:24.995
01:42:37.401 : en:01:42:37.401
01:45:02.629 : en:01:45:02.629
01:49:42.784 : en:01:49:42.784
01:55:18.911 : en:01:55:18.911
01:57:47.393 : en:01:57:47.393
01:58:28.518 : en:01:58:28.518
02:00:14.498 : en:02:00:14.498